Học như lúa nếp trong nhà, không học như cỏ, người ta ghét hiềm

Direct English translation

Learning is like glutinous rice in the house; not learning is like grass, people hate and resent it.

Equivalent English version

Knowledge is power

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người phải chăm học, có học thì được quý trọng có ích, còn không học thì dễ bị xem thường, chê trách. Câu này dùng để đề cao việc học nhắc nhở về hậu quả của sự dốt nát.
English explanation
It advises people to value learning and study diligently, since education brings worth and respect, while ignorance leads to contempt and criticism. It is used to praise learning and warn against the consequences of being uneducated.